意大利童话

 < BACK

第36篇 丹麦王子

    从前,一个国王和挖沟一直没生下孩子。他们不停地祈愿,最后,终于有了一个女孩。国王想知道女儿的命运,就请来十二位占星家。他送给其中的十一位占星家每人一架金望远镜,而送给年纪最长的第十二位占星家一架银望远镜。占星家们围着女孩看了看,有的说长大后一定是个美女;有的说长大后会成为一个才女;有的说会是一个守妇道的淑女。总之,都是些普通的吹捧。只有那个老先生一言不发。国王问:"您也谈谈高见吧。"这位占星家因为那架银望远镜,心里很不舒服,回答说刚才那几位说的都没错,不过还有一条:这个女孩将来会爱上她所听到的第一个名字的那个男人。

  国王问:"那我们怎样才能避免这事呢?"

  占星家说:"需要在这座王宫旁边再接出一座宫殿,宫殿里边的一切都要按王家标准布置,让奶娘、仆人们陪着公主住在里边。还有,这座宫殿上一个窗户也不能有,只在高高的楼顶上开一个小窗户就行了。"

  国王就按照这位老先生的意思做了。他每个月过来看望女儿一趟,看着她逐渐长大,而且越长越漂亮,跟占星家们预言的一样。不过,姑娘越大就越觉得自己不应被一直关在宫殿里,觉得外面肯定是另外一个世界,与自己待的这个地方完全不同。

  一天,侍女们都去了花园,姑娘来到顶层的那个窗户下,把餐桌、茶几、椅子一个挨一个地摞成一个塔,爬上了小窗台。从窗口往外望去,只能见到天空、白云和太阳,看不到地,但能听到地面上传来的声音和话语。

  这时,两个年轻人从下边的路上走过,只听其中一个说:

  "王宫旁边的这个宫殿是什么?"

  "你不知道吗?里边住的是公主,国王听到人们预言说她会爱上她听到的第一个名字的男人,就把她关在这里了。"

  "她漂亮吗?"

  "听说很漂亮,但没有人见过。"

  "也许她真的很漂亮,但再漂亮也肯定比不过丹麦国王的儿子。你知道吗?丹麦王子英俊无比,不得不用七层面纱蒙住自己。而且他说找不到一位容貌跟他相配的女子,他就不结婚。"

  公主听到这里,有些心慌意乱,一下子摔到了地上。两个侍女听到声音跑过来一看,她一边哭着,一边闹着,说:"我要出去,我要离开这里!"

  "您别着急,"侍女说,"等您父亲来的时候,跟他说吧。"

  到了月底,国王照例又来看望女儿,姑娘哭着抱怨说她被无端地关在这里,还说自己要出去。国王只好让她来自己的王宫住,事先吩咐大家从此不要提起任何男人的姓名。但此时的公主,早已惦记上了那个丹麦王子,总是显得心事重重。国王一再地追问她到底怎么了,她都说:"没什么,没什么!"终于有一天,她鼓起了勇气,闯进父亲的书房,跪倒在地,向他讲述了自己对丹麦王子的一片痴情。她说:"爸爸,我求求您,派人去问问他愿不愿意娶我为妻。"

  国王对她说:"你起来,别激动,我马上派出使节去丹麦,我的力量比丹麦国王的力量强大,他不敢拒绝我。"

  使节们到了丹麦王宫,丹麦国王立即派人去请王子。王子蒙着七层面纱来了。国王告诉他有人来向他提亲。

  于是王子掀起第一层面纱,问使节:"你们的公主像我这样美吗?"

  使节们回答:"是的,尊敬的殿下。"

  他掀开第二层面纱。"像我这样美?"

  "是的,尊敬的殿下。"

  就这样他一层一层地掀开面纱,掀完最后一层面纱,王子问:"还像我这样美?"

  使节们都垂下了头,说:"不,殿下。"

  "那你们就告诉她我不愿意。"

  "可公主她说,"使节们继续说:"如果您不愿意娶她,她将上吊自尽。"

  丹麦王子当即拿来一根绳子,扔给使节,说:"带上这根绳子,回去让她上吊吧。"

  使节带着绳子回来了,国王得知事情的经过后,大发雷霆。但姑娘在一旁边哭边叹气,边请求。结果,国王只好又派出使节去拜见丹麦国王。

  这一次,丹麦王子又一层一层地揭开面纱,揭开最后一层时,他又问:"像我这样美?"

  "不,尊敬的殿下。"

  "那你们就告诉她我不愿意。"

  "可公主说要是被拒绝就会用刀子自杀。"

  "那你们就把这把刀子带回去,让她自杀好了。"

  使节们带着刀子回来了。国王想要向丹麦宣战,但女儿一再地请求他,劝解他,才使他平了怒气。几个月过后,在女儿的百般恳求下,国王又一次派去了使节。

  丹麦王子问了同样的问题。

  当他揭开最后一层面纱,使节们回答:"不,尊敬的殿下。但要是再被拒绝的话,公主就会开枪自杀的。"

  "那你们就带上这把枪,让她自杀吧。"

  使节们又带着枪回来了。国王火冒三丈,而公主却哭着说:"父亲,我求求您,为我做一口铁桶,把我装进去,让我在海上自由漂流吧。"

  国王最不愿听到这样的请求,但他拗不过女儿的苦苦相求,只好答应了,把她装在了桶里。她穿着公主的衣服,头戴着王冠,带着绳子、刀和手枪,还有一些路上吃的食物进了桶。随后,桶进了大海。

  铁桶在海上漂了一天又一天,最后,海水把它冲到了一个岛上,那里有一个女王的王宫。早上,宫女们打开露台的门,发现海岸上的这只铁桶,叫道:"女王陛下!您看有人把一只精美的铁桶扔在岸边!"

  女王吩咐把铁桶拉了上来。拉到跟前打开盖后,从里面钻出了那个漂亮的姑娘。"你为什么这样在海上漂流?"女王问她,姑娘就把事情的经过向女王叙述了一遍。

  "没什么,没什么,你不必自寻烦恼!"女王对她说,"丹麦王子是我的弟弟。每个月都会来这里看我一次,喝一杯海水。他几天后就会来。"

  丹麦王子真的来了。他的姐姐女王不是让原先的那位宫女把一杯给他端进来,而是让姑娘端来的。王子一看见她,一下子就爱上了。他问姐姐:"这位漂亮的女士是谁?"

  "我的一个朋友。"

  "姐姐,知道我要对你说什么吗?从现在开始,以后我不一个月才来一次了,隔十五天来一次。"

  十五天过后,王子来了,那个姑娘又进来端给他一杯海水。

  "姐姐,知道我要对你说什么吗?"他说,"以后我不十五天才来一次,隔八天我就来一次。"

  八天过后,王子又来了,但这一次给他端水的是以前的宫女。王子喝不下去,问:"那个漂亮的姑娘不在吗?"

  "她不太舒服。"

  "我想去她房间看看她。"

  姑娘坐在床上,床单上摆着那根绳子、那把刀和那只手枪。但王子只顾盯着她,什么也没顾上看。这时,姑娘问他:"那你看,这三样东西我该选择哪一样呢?"

  王子不明白,于是姑娘就说明了自己的身分和她父王派使节向他提亲的事。

  王子一听大叫道:"我真蠢!要是我知道你如此美丽,我会马上答应的!"

  这时,姑娘起身,给父亲写了一封信:我住在一位女王的宫中,丹麦王子也在这里,他向我求婚了。

  国王高高兴兴地来接女儿,然后他们又一起来到了丹麦王国,在那里举行了婚礼。

(威尼斯地区)

第37篇 大布袋里的小男孩

皮埃利诺·皮埃洛内是个小男孩,已经到了上学的年龄。在他上学的那条路上有一个菜园,园子里有棵梨树,皮埃利诺·皮埃洛内常爬上去摘梨吃。巫婆比斯特莱加从梨树下经过,说:

"皮埃利诺·皮埃洛内,用你那白白的小手,

递给我一只梨,

说实话,看见它们,

我就流口水!"

皮埃利诺·皮埃洛内想:她流口水,是想把我吃了,不是要吃梨。就不想从树上下来。只是摘了一只梨,扔给了巫婆。但梨落到了地上,正好一头母牛路过这里,在梨上留下了一团牛屎。

巫婆比斯特莱加又说:

"皮埃利诺·皮埃洛内,用你那白白的小手,

递给我一只梨。

说实话,看见它们,

我就流口水!"

但皮埃利诺·皮埃洛内没有下树,又扔下来一只梨,梨落在地上,正好有一匹马路过,在梨上撒了一大泡尿。

巫婆比斯特莱加再一次请求皮埃利诺·皮埃洛内,皮埃利诺·皮埃洛内想最好还是满足她,就从树上下来,递给了她一只梨,巫婆比斯特莱加打开大布袋,不是装梨子,而是把皮埃利诺·皮埃洛内装了进去,然后扎好袋口,背上布袋就走了。

走了一段路后,巫婆比斯特莱加要停下来小解,她把布袋放在地上,躲进了一片树丛中。皮埃利诺·皮埃洛内趁机用他的小鼠牙,咬断了袋口的绳子,钻了出来,然后,他把一块大石头塞进袋里,就逃走了。巫婆比斯特莱加回来,背起布袋又出发了。

"皮埃利诺·皮埃洛内呀,

你重得好像块大石头。"

她说着,来到了自家门前。屋门关着,巫婆比斯特莱加喊着她的女儿:

"马尔盖丽塔·马尔盖丽托内,

快下来把门开启

准备好大锅子,

煮上这个皮埃利诺·皮埃洛内。"

马尔盖丽塔·马尔盖丽托内打开门,然后就在火上架起了一口大锅,里面盛满水。水一烧开,巫婆比斯特莱加便把布袋口朝下往锅里一倒。"扑通!"大石头一声巨响,砸漏了锅,锅里的水浇灭了炉火,还溅得到处都是,巫婆的身上也被烫着了。

"妈妈呀,你怎么回事,

带回一块石头煮?"

马尔盖丽塔·马尔盖丽托内说。巫婆比斯特莱加被烫得乱跳,说:

"女儿呀,再把火点着,

我去去就回来。"

她换了套衣服,戴上一头金色假发,背着布袋就出去了。

皮埃利诺·皮埃洛内也没有去学校,而是回到了梨树上。乔装改扮过的巫婆比斯特莱加又从那里走过,她满心希望自己不被认出来,对他说:

"皮埃利诺·皮埃洛内,用你那白白的小手,

递给我一只梨,

说实话,看见它们

我就流口水!"

可皮埃利诺·皮埃洛内仍然认出了她,就是不肯下树,说:

"我不把梨子给巫婆比斯特莱加,

免得她把我装进口袋捆起来。"

巫婆比斯特莱加哄骗他说:

"我不是你说的那个巫婆,

说实话,我今早已经到了这里,

皮埃利诺·皮埃洛内,用你那白白的小手,

递给我一只梨。"

巫婆翻来覆去地请求后,皮埃利诺·皮埃洛内只好下来递给她一只梨。结果巫婆一把就把他拉进了布袋里。

又走到那片树丛中,巫婆又要停下来去小解,但是这次布袋扎得很紧,皮埃利诺·皮埃洛内根本逃不出去。于是,他假装鹌鹑叫,正好一个猎人带着一条狗在捕鹌鹑,听到叫声就寻了过来,打开了口袋。皮埃利诺·皮埃洛内从袋中跳了出来,他恳求猎人把狗放进袋子里代替了他。巫婆回来后,又背起布袋向前走,里边的狗一边狂叫,一边挣扎着乱动,于是巫婆说:

"皮埃利诺·皮埃洛内,

不要像狗一样又叫又跳。"

走到自家门前,她又招呼女儿,说:

"马尔盖丽塔·马尔盖丽托内,

快下来把门开启

准备好大锅,

煮上这个皮埃利诺·皮埃洛内。"

但是,正当她要把口袋往开水上倒,那条狗发疯一般溜了出来,还在她的小腿上咬了一口,然后它又跳到院子里,开始追咬那些鸡。马尔盖丽塔·马尔盖丽托内说:

"妈妈呀,你真奇怪,

要把狗来当晚饭吃?"

巫婆比斯特莱加说:

"女儿呀,再把火点着,

我去去就回来。"

她又换了一身衣服,戴上一头红假发,又来到梨树下。在她花言巧语的劝说下,皮埃利诺·皮埃洛内又被她抓住了。这一次,巫婆一路上没停脚,背着布袋直接回到家,女儿正在门口等她呢。

巫婆对女儿说:"抓住他,先关进鸡窝。明天早上,我出去的时候,你把他切成肉丁跟土豆一起炖上。"

第二天早上,马尔盖丽塔·马尔盖丽托内取出菜墩和菜刀,打开鸡窝门说:

"皮埃利诺·皮埃洛内帮帮忙,

把头放到菜墩上。"

皮埃利诺·皮埃洛内说:

"怎么伸?你示范一下我看。"

马尔盖丽塔·马尔盖丽托内就把脖子伸到了菜墩上,皮埃利诺·皮埃洛内拾起菜刀,砍下了她的头,然后放在锅里煎了起来。

巫婆比斯特莱加回来了,一看,尖叫道:

"我可爱的女儿马尔盖丽托内。

谁把你放在这锅里?"

"我!" 皮埃利诺·皮埃洛内站在烟囱顶上说。

"你怎么上去的?"巫婆问。

"我把锅一个摞一个,摞起来就上来了。"

于是巫婆比斯特莱加也用锅给自己摞成了一个梯子,想上去抓住皮埃利诺·皮埃洛内,结果快爬到顶上时,锅子塌倒了,她摔到了火里,最后被烧得连一点渣也看不到了。

(弗留利地区)

第38篇 呱呱!粘住!

一个国王有一个女儿,长得就像阳光一样美丽。要不是她跟父亲有约在先,早就成了所有王公贵族追逐的对象了。

那是在国王举行的一次宴会上,所有的宾客都在高高兴兴地说笑着,只有公主一个人阴沉着脸,闷闷不乐。席上的其他人就问她:"你为什么这么闷闷不乐?"她却什么也不答。大家都想逗她笑,但谁也没成功。

"我的女儿,你生气了?"父亲问她。

"没有,没有,爸爸。"

"那你为什么不笑呢?"

"我一辈子也不会笑的。"

国王一听,心生一计,说:"有个性!既然你这么坚决不肯笑,我们就来试验一下,不,还是定一条规矩吧,谁能让你笑出来,你就嫁给谁。"

"好的,"公主说,"不过,我还要加这个条件:来逗我笑,但没成功的人,就要被砍头。"

就这样立下了条约,宴席上的人都是证人,话已出口,双方都无法反悔了。

这件事很快在各地传开了,很多王公贵族都想前来一试身手了,以得到这位美丽公主的垂青。但是所有来试的人都送掉了脑袋。每天一大早,公主就来到阳台上等着新的求婚者。就这样,几年过去了,国王有点担心女儿这样拖下去会像时间放长了的生菜那样变成一个老姑娘。

这时,这个消息也传到了一个小乡村。大家都知道,在乡村,人们有晚上聚到一起闲聊的习俗,自然谈到了公主的这个约定。有一个头顶上长着癞疤的小伙子,是村里一个穷皮匠的儿子,他张大了嘴巴在听。于是便说:"我要去试试!"

"你去!快别说傻话了,儿子。"爸爸对他说。

"爸爸,我要去看看。明天我就出发。"

"他们会杀了你,他们不是在开玩笑。"

"爸爸,我想成为一个国王!"

大家哄堂大笑,说:"对,对,一个头上长癞疤的国王!"

第二天早上,皮匠早把儿子的怪念头忘在脑后了,没想到却见他出现在自己面前,说:"爸爸,我现在就出发,在这里因为癞疤,谁都看我不顺眼。您给我三块面包、三个大钱和一瓶酒。"

"可是你想……"

"我都想好了。"说完,就上路了。

他走呀,走呀,碰到了一个穷妇人,拄着一根棍子,踉踉跄跄地走着。癞疤头小伙子就问:"夫人,您饿了吧?"

"是啊,孩子,我饿极了,你有什么东西给我吃吗?"

癞疤头小伙子从三块面包中取出一块递给了她,她立即就吃了下去。看到妇人这么饿,小伙子又把第二块面包递给了她,这时他看妇人实在怪可怜的,就连第三块也一起给了她。

走呀,走呀,小伙子又碰到了一个衣衫褴褛的妇人。

"孩子,你能给我点钱,让我买件衣服吗?"

癞疤头小伙子给了她一个大钱,随即他又想可能一个大钱不够用,就又给了她一个,看到妇人实在可怜,他把第三个大钱也给了她。

走呀,走呀,小伙子又遇到了另一个老妇人,满脸皱纹,站在路上,渴得伸着舌头直喘气。

"孩子,你要是能给我点水润润舌头,就是救了我的老命了。"

癞疤头小伙子立即把酒瓶递给了她,老妇人只喝了一口。但小伙子让她再多喝一点,直到瓶里一滴不剩。她抬起头来,已不再是个老妇人了,而是一个美丽的金发少女,头上还闪烁着一颗颗的小星星。

少女对他说:"我知道你要去哪里,我知道你有一颗善良的心,你遇到的三个老妇人都是我变的。我要帮助你。你收好这只漂亮的鹅,要一直带在身边。这只鹅,当有人碰她的时候,它会'呱呱'地叫,这时你必须马上念:粘住。"说完,美丽少女就消失了。

癞疤头小伙子身后带着这只鹅继续上路。傍晚走到一家小客栈,他因为身无分文,只好坐在店外的一张长凳上。店主出来想把他赶走,这时,他的两个女儿看到那只鹅,就对爸爸说:"求求您,不要赶走这个外乡人。请他进来吧,让他吃点什么,睡个觉。"

店主看到鹅,马上明白了两个女儿的心思,就说:"那好吧,小伙子,你就睡在这里的上等客房里,鹅呢,我们把它圈进窝里。"

癞疤头小伙子说:"鹅就不必圈了,还是我带在身边吧,这只鹅太美,不该待在圈里。"

吃完东西,癞疤头小伙子就去睡觉了,他把鹅放在自己的床下。正睡着,他似乎听到有响声,接着,就听到鹅在叫:"呱呱!"

"粘住!"小伙子大叫一声,立起身来看发生了什么事。

原来是店主的女儿,她穿着睡衣,爬了过来,抓住了鹅,想要拔它的羽毛,但是被粘在了鹅身上。

"救命啊!妹妹!快来拉开我!"她大喊着。妹妹听到喊声,也穿着睡衣赶来了,她抱住姐姐的腰,想要把她从鹅身上拉开,鹅又叫了:"呱呱!"癞疤头小伙子立即叫道:"粘住!"这样,妹妹也被粘住了。

小伙子来到窗前观看,天快亮了。他穿上衣服,走出了客栈,后边跟着那只鹅和被它粘住的店主的两个女儿。走到半路,遇到了一位神父。看到店主的两个女儿只穿着睡衣,神父说:"哎呀,真不害臊,大白天竟穿着这样的衣服出来转!看我怎么教训你们!"说着,便朝她们的屁股打了一下。

"呱呱!"鹅叫了。

"粘住!"癞疤头小伙子说,神父也被粘住了。

小伙子继续往前走着,三个人粘在鹅身上在后面跟着。他们遇到了一个补锅匠,挑着大小不同、各种各样的锅。"啊,可让我开了眼了!神父的手竟摸到那里去了!看我怎么收拾你!"说着,操起挑担的木棒就打了上去。

"呱呱!"鹅叫了。

"粘住!"癞疤头小伙子应声喊道,结果,补锅匠也被粘住了,还带着一串大锅小锅。

这天早上,国王的女儿跟往常一样站在阳台上。正好,看到来了这么一伙人:癞疤头小伙子,鹅,店主的大女儿粘在鹅身上,二女儿粘在大女儿身上,神父粘在二女儿身上,补锅匠带着大锅小锅粘在神父身上。这一看不要紧,公主疯了似的大笑起来,随后她把爸爸也叫了出来,国王一看,也笑了起来,惹得王宫上下都爬到窗户上,笑得前仰后合的。

正当大家笑个不停,鹅和它粘住的那些人都不见了。

只剩下这个癞疤头小伙子。他登上楼梯,来到国王面前。国王瞄了他一眼,看到他满头癞疤,一身打着补丁的粗布衣服,一时不知所措。"好小子,"国王说,"我雇你做个仆从,你愿意吗?"癞疤头小伙子没有接受,他提出还是要娶公主为妻。

国王为了拖延时间,让人带他去好好洗个澡,然后穿上一套贵族礼服。当他重新站在大家的面前时,让人简直都认不出来了,他看上去英俊非凡,公主双眼含情脉脉地盯着她,对他一见倾心。

小伙子做的第一件事就是要去接父亲。当他坐着马车到家时,穷皮匠正坐在门槛上伤心呢,抱怨他这个惟一的儿子抛下他不管了。

小伙子把父亲带回了王宫,并带他见了自己的国王岳父和公主新娘,然后举行了婚礼。

(弗留利地区)

第39篇 快乐人的衬衫

   一个国王有一个独生子,国王很疼爱他,视若掌上明珠。可这个王子总是郁郁寡欢的,整天整天地站在阳台上,看着远处。

"你还缺什么吗?"国王问他,"你到底怎么了?"

"我也说不清,爸爸,我自己也不清楚。"

"你恋爱了?如果你想要哪个姑娘,告诉我,我会安排你们结婚的,不论是世界上最强大的国王的女儿,还是最穷困的农家女子,我都可以给你解决!"

"不是,爸爸,我没爱上什么人。"

国王想方设法为儿子开心解闷。戏剧、舞会、音乐、歌曲;但毫无效果,而且王子脸上的红润一天一天消退。

国王只好发出命令,从世界各地来了许多最有学问的人:哲学家、博士、教授。他让大家见了王子,然后征求大家的意见。这些人退出去想了想后,又来见国王,说:"陛下,我们想过了,并研究了星象,必须这样做:找到一个非常快乐的人,这个人,从无烦恼,也无奢望,然后把他的衬衫跟王子的交换一下就行了。"

当天,国王就派出使者到世界各地寻找这个快乐人。

一个神父被带了回来,国王问他:"你快乐吗?"

"很快乐,陛下。"

"那好。你愿意成为我的主教吗?"

"那可太好了,陛下!"

"出去!快滚出去!我找的是一个安于本分的幸福的人,而不是一个不满于现状的人。"

国王又开始等待下一个快乐的人。他听说邻国有一个国王,那真是又幸福又快乐。他有一个善良美丽的妻子,子女成群,曾在战争中打败了所有的敌人,现在国泰民安。满怀希望的国王当即派出使者去向他求讨衬衫。

邻国国王接待了使者,说:"对,对,我什么东西也不缺,可悲的是一个人拥有了一切,却还得离开这个世界,抛弃这一切!每次这样一想,我就深感痛苦,夜不能寐!"使者一听,觉得还是回去吧。

国王一筹莫展,只好去打猎散心。他射中一只野兔,以为可以抓到它了,可没想到,野兔一瘸一拐地逃走了。国王便在后面追了过来,把随从都甩在后边老远。追到一处野地,国王听见有人在哼着乡村小调。国王停下来,想:这么唱歌的人一定是个快乐的人!就寻着歌声钻进了一座葡萄园,在葡萄藤下他看到一个小伙子边摘葡萄边唱着歌。

"您好,陛下,"小伙子说:"您这么早就到乡下来了?"

"好小伙子,你愿意让我把你带到京城吗?你可以做我的朋友。"

"啊,啊,陛下,不愿意,我一点也不想去,谢谢您。就是让我做教皇我也不愿意。"

"那是为什么,像你这样一个棒小伙子……"

"不,不,跟您说实话吧,我觉得现在的生活很快乐,我很满足。"

国王想:我总算找到了一个幸福的人啦!"年轻人,你帮我一个忙吧。"

"陛下,只要我能做到,我会全力以赴的。"

"你先等等。"国王欣喜若狂,跑着去叫那些随从:"快过来!快过来!我的儿子有救了!我的儿子有救了!"然后他把随从们都带到了小伙子这里,说:"好小伙子,你想要什么我都会给你!但你给我,给我……"

"什么东西,陛下?"

"我的儿子就要死了,只有你能救他。来,你过来!"国王抓住快乐小伙子,解开他外衣的扣子。突然,国王僵住了,手耷拉了下来。

这个快乐的人没有衬衫。

(弗留利地区)

第40篇 天堂一夜

从前,有两个非常要好的朋友,他们约定:谁先结婚,就请另外一个当傧相,即使他在天涯海角,也要设法把他请来。

不久,其中一个去世了,活著的那个正准备结婚,不知该怎么办才好。于是,他去向忏悔神父请教。

“这事儿挺难办,”神父说,“不过,你必须履行自己的诺言,即使他去世了,也得邀请他。到他的墓地去,该说什么就说什么。至于他能不能来参加你的婚礼,那就是他的事了。”

小伙子来到墓地,说:“老朋友,我要结婚了,你来当我的傧相吧!”

坟墓裂开了,朋友跳了出来。“我无论如何也要来的。我必须遵守诺言呀,要不然,不知要多久才能上天堂呢。”

他们先到新郎家,然后去教堂参加婚礼。接著,他参加了婚礼宴会,在宴会上,已去世的小伙子讲了各种各样的故事,但有关他在另一个世界里的经历,却只字不提。新郎非常想问他一些问题,可是没有勇气。婚宴结束后,那去世的人站起来说:“老朋友,我已满足了你的要求,我回去时你能送我一程吗?”

“哎呀!当然可以!不过,我可不能送得太远,因为今晚是我的新婚之夜。”

“我明白,随你的便,你随时都可以回来。”

新郎吻别了新娘,说:“我出去一会儿,很快就回来。”他陪著去世的人走了。他们东扯葫芦西扯瓢地聊著,不知不觉来到了墓地。他们拥抱著要告别。活著的人心想:现在再不问他,以后永远没机会问了。于是,他鼓起勇气,问道:“既然你已经死了,我来问你一件事儿:那个世界是什么样的呢?”

“这个我可说不清楚,”去世的人回答,“要是你想刨根究底的话,跟我一块儿到天堂走一趟吧。”

坟墓又裂开了,活著的人跟著去世的人走了进去。他们两个来到了天堂。去世的人把朋友带到一座装著金门的漂亮的水晶宫里。那儿,天使们弹奏著竖琴,圣彼得拉著低音提琴,给升天的人们伴舞。看到这番奇异的景象,活著的人惊奇得如痴如呆。要不是天堂里还有其他好些地方要看,天知道他会在这座宫殿里呆多久。“到别处去看看吧,”去世的人说著,把他领进一座花园里。花园里的树上并不是一簇簇树叶,而是五颜六色会唱歌的小鸟。“别发呆啦,我们走吧。”去世的人说罢,领著他的朋友来到了一片草地。在那儿,天使们犹如一对对情侣,又快乐又优雅地翩翩起舞。“下面我们到一颗星上去看一下吧。”星星上河里流的不是水,而是葡萄酒,地上全是奶酪,真叫人百看不厌,久久舍不得离去。

突然,他吃了一惊,说:“啊,我的天哪!老朋友,我没想到在这儿呆了这么久,我得回到新娘那儿去了。她一定在为我担扰呢。”

“你在天堂里呆这么一会儿就够了?”

“够了?要是我能选择的话……”

“这儿还有许多地方值得一看哩!”

“我相信确实是这样,不过我真的该回去了。”

“好吧,随你的便吧。”去世的人陪他回到坟墓,然后就不见了。

活著的人走出坟墓,但他已经认不得原来的墓地了:里面挤满了墓碑、塑像和参天大树。他走出墓地,看到沿街一排排高楼大厦代替了过去简陋的石头小屋;街上到处是汽车和有轨电车,各种飞机掠过天空。“我这是在哪儿呢?莫非是我走错了路?哟,这些人怎么都这样打扮!”

在街上,他叫住了过路的一个小个儿老人,问:“先生,请问这是什么镇?”

“你是指这座城市吗?”

“对呀,是指这座城市。虽然我一直住在这儿,但我怎么也认不出来了。请您带我到昨天结婚的那户人家去好吗?”

“昨天?我刚好是教堂的司事,我敢肯定,昨天没人结婚啊!”

“您这是什么意思?我就是昨天结婚的那个人嘛!”接著,他向老人讲述了随同去世的朋友游逛天堂的事情。

“你是在做梦吧,那是个古老的传说了:有个新郎送朋友进坟墓,再也没回来,新娘因此悲痛而死了。”

“根本不可能,我就是那个新郎!”

“听著,现在你唯一可以弄清楚的办法就是到教堂去,跟我们的主教大人谈一谈。”

“主教?可这儿镇上只有教区神父呀!”

“什么教区神父?不知多少年前这儿就有主教啦!”于是,教堂司事带他去见主教。

小伙子把自己的经历告诉了主教。主教回想起小时候曾听过的这个故事。他拿出教区的卷宗,开始一本本哗哗地翻起来。三十年前,没有记载;五十年前,没有;一百年前,没有;二百年前,也没有。他继续翻著翻著,最后他在一页发黄、破碎的纸上,用手指著上面的名字说:“这是三百年前的记载,有个小伙子在墓地失踪了,他的新娘因此伤心而死。不相信,你就看看这记载吧!”

“可是,我就是那个新郎呀!”

“那么,你去过另一个世界了?跟我讲讲那儿的情形吧。”

小伙子的脸色一下子变得惨白,跌倒在地上咽了气。他在天堂里到底见到了什么,一句也没说出来。

(弗留利地区)

 

注释:

材料来源:多尔夫·佐朱特编《弗留利民间故事选》(乌迪内1927年版)第一六九页;搜集地区:弗留利省科尔蒙斯;讲述者:乔万尼·米宁,1913年讲述。

这个传说体现了中世纪文学的重要主题:死亡、来世、时间老人。然而在这篇故事中,当代讲故事的人把现代化的科学技术带进了故事画面:小镇发展成大城市,汽车、电车、飞机。

转自 卡尔维诺中文站

 < BACK